top of page

The Great Return - why did we disappear

Writer's picture: Ida ZamIda Zam

Hello. I am deeply sorry that you had to wait so long for an update. Both me and Stephanie were buried in paperwork. We were writing and polishing our texts too. But it's our time to return here. As compensation, I upload my poem "Meilleur temps" both original version and English translation


Original version:


Meilleures temps

Il y avait meilleures temps

Quand nous étions enfants

Innocent dans ce monde pas si innocent

Mais maintenant nous sommes adolescents

Il y a des choses que nous ne comprenons toujours pas

Mais cela ne veut pas dire que nous sommes aveugles


La planète brûle

Les gens sont menacés et tués

Parce qu'ils ont l'air différent

Ou à cause de qui ils aiment

Ouvre les yeux et vois que c'est faux


English translation:


Better times

There were better times

When we were kids

Innocent in this not so innocent world

Now we are nearly adults

And there are things we still don't understand

But that doesn't mean we are blind


The planet is burning down

People are threatened and killed

Because they look different

Or because of who they love

Open your eyes and see that this is wrong


1 view0 comments

Recent Posts

See All

The book collector - what I've written so far

Mark Penlord was a dreary man. He was utterly devoted to his hobby, which quickly became a dark, passionate obsession. He was willing to...

Comments


  • facebook
  • instagram

©2020 by UcanWrite.

bottom of page